Рои Хен — один из главных проводников в мир русской классики для израильских читателей и зрителей. Родился в 1980 году в Тель-Авиве в израильской семье сефардского происхождения. Русский язык выучил самостоятельно в 16 лет, с помощью друзей и любимых книг. Многоязычие израильской жизни, эмиграция, дыхание города и театр — вот из чего соткана литература Рои Хена.
Сегодня Рои Хен — заведующий литературной частью театра «Гешер» (Тель-Авив), для которого он перевёл и поставил более двух десятков пьес русских писателей — от Пушкина, Достоевского и Толстого до Хармса, Булгакова и Горина. Пьесы и Рои Хена идут в театрах Израиля и России. Рои также читает лекции об израильской литературе и театре в университетах и школах Израиля, России и США.
В 2020 году издательство «Кетер» выпустило его роман «ДУШИ», который попал в шорт-лист литературных премий «Сапир» и «Гефен».
27 октября в 22:00 НСК (18:00 МСК) мы поговорим об израильской литературе и театре, о новом романе и о том на каком же языке говорит Муза Рои Хена?
Встречу проведет Глава представительства «Натив» в Российской Федерации, Республике Беларусь и странах Балтии, советник Посольства Государства Израиль в РФ Яна Агмон.
Внимание!
Участие бесплатное, по предварительной регистрации
Вебинар пройдет на платформе ZOOM
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.